2016 m. gegužės 29 d., sekmadienis

Lietuviški vs. angliški sužadėtuvių vakarėliai

Įrašą rengė Lunalight. 

Šio įrašo juodraštį turiu jau nuo senų senovės. Pažiūrėsim, ar po šitiekos laiko pavyks jį išpildyti ir užbaigti ^^

O prasidėjo viskas kai pamaniau, jog būtų įdomu žvilgtelėti kaip gi atrodo angliškos versijos sužadėtuvių vakarėliai. Kas dedasi pas mus, daug maž aišku - nuotraukų prašymai, sveikinimasis su kiekviena naujai prisijungiusia lėle ir pan. ... 

Taigi, suformavusi žurnalistinio tyrimo tikslus ir hipotezes įsiprašau į kelis vakarėlius ir žiūrėjau kas bus ^^ Manau, iš to pavyko surinkti gana įdomios medžiagos, kurią dabar jums ir pateiksiu :)) 


1) anglų kalbos nemokėjimas - žinote, kai pirmas 30 vakarėlio minučių, kokie 5 vaikai klausė kaip gauti nuotrauką, jiems buvo atsakyta "Write to party hostess", ir kokie 4 iš tų 5 vaikų klausė "Who is hostess?", manau, kad tie 4 vaikai tiesiog idiotai... bet tada pamaniau, kad "hostess" nėra toks jau dažnai naudojamas žodis anglų kalboje ir tą idiotizmą nurašiau paprasčiausiam anglų kalbos nemokėjimui... Na, pasakykit parašau, kad eidamos į sužadėtuvių vakarėlį visos puikiai žinote kas jo šeimininkė! ^^

2) roleplay - vaidmenų žaidimas angliškoje versijoje gana populiarus. Jei mūsų merginos kalba vakarėliuose apie save, savo realų gyvenimą, tai angliškoje versijoje visuose vakarėliuose, kuriuose buvau, bandyta užvesti visuotinį roleplay. Tik jau kad jie nelabai vykę ir tikrai nevykusiomis temomis... Nes visi jie prasideda nuo to, kad panelė prisigeria... tipiška. Ir labai neskanu...

3) ne ką svarbiau, atrodo, vakarėlio metu išsiaiškinti, kiek kurioje šalyje dabar valandų. Anglišką versiją žaidžia žmonės iš viso pasaulio, tad... pasipila daugybė variantų, o iš to seka sekantis punktas:

4) vakarėlio laikas derinamas taip, kad būtų patogus pusei žemės gaublio. Paprastai tai reiškia, kad Europoje jie prasideda pavakare - apie 16-17 val.; Amerikoje paryčiais - 4-5 val., o į Australijos pusę gana vėlų vakarą 22-23 val.


5) nors pirmasis skirtumas tarp angliškos ir lietuviškos versijos vakarėlių buvo susijęs su nuotraukų prašinėjimu, vakarėliuose, kuriuose lankiausi, tai tebuvo nedideli vakarėlio momentai. Šiaip juose nuotraukų neprašinėjama! Skamba, tikrai siurrealiai ir šiam teiginiui patvirtinti reiktų apsilankyti dar bent 4-5 vakarėliuose, tačiau kol kas išvada tokia. Mokykitės vaikai!

6) kitas ryškus skirtumas tarp angliškos ir lietuviškos versijos - anglišką žaidžia tikrai nemažai vaikinų ir jų būna kiekviename vakarėlyje, kadangi jie aktyvūs ir lygiaverčiai žaidėjai. Ir vos tik prasidėjus stūmimams "visi vyrai kiaulės", kas nors iš jų stoja ginti vyriškosios pusės orumo. Tai gana žavus šios versijos aspektas, - prideda pokalbiams kiek šarmo :)

7) pokalbiams šarmo prideda ir žaidėjų atvirumas, t.y. ten visi jaučia, jog tėra maži žmonės dideliame pasaulyje ir niekas jų neatseks, o mes esame dideli žmonės - mažoje šalyje, todėl pasakius, kad esi iš kokios nors Kvėdarnos, po 15 minučių nenagrinėsi savo apatinių reikalų... Žinoma, tas atvirumas vėlgi daugeliu atvejų šlykštokas ir galvoji: žmogau žmogau, tu gal patylėk... bet, kaip minėjau, nemonotoniškas.


8) na, ir gana apibendrinanti išvada - angliškoje versijoje mažai kas ką artimai pažįsta. Tai lemia ir pokalbių abstraktumą, ir bandymą juos užvesti nevykusiais roleplay ar pošlykščiais šokiravimais. Nes kai esi būryje nepažįstamųjų, sunku pakalbėti apie ką nuoširdaus, ar įtraukiančio. O mūsų vakarėliuose, manau, taip yra buvę ne kartą ;)

Taigi, apibendrinus panašu, kad mūsų vakarėliai daug smagesni, kad ir kaip užknistų kvarksiantys dėl nuotraukų vaikai :)) Arba čia tik man taip nepasisekė pakliūti į ne itin simpatiškus vakarėlius angliškoje versijoje ^^"

Tiek nuo manęs šiam kartui.
Gražaus visiems likusio vakaro :) 

6 komentarai:

  1. Puikus įrašas, Luna!
    Jau kiek laiko esu toje angliškoje versijoje užsiregistravusi ir dažnai peržiūriu tą vakarėlių skiltį, tikrai ne sykį kirbėjo mintis, kas gi pas tuos užsieniečius gero dedasi, kokių idėjų jie įneša į savus vakarėlius, juo labiau, kai pas juos jie vyksta gerokai rečiau nei pas mus kiek pastebėjau (hehe), tad įrašas skaitėsi tikrai įdomiai, išpildei mano smalsumą, viskas labai puikiai aprašyta. ;) (Ta proga pamaniau, kad gerai, jog ir nevargau bandydama prašytis į vakarėlį, nes labai nustebinta nelikčiau) :D

    AtsakytiPanaikinti
    Atsakymai
    1. Na, nebent tik dėl pokalbiuose pasirodžiusių vaikinukų, kas pas mus visai nebūdinga :D

      Panaikinti
    2. Na, man kaip tik atrodo, kad angliškoje versijoje vakarėlių vyksta daugiau nei pas mus :)) Kažkurį mėnesį, kai pas mus tebuvo tik vienas vakarėlis, ten kaip visada 4-5 :)

      O šiaip labai smagu, kad ne aš viena turėjau tą smalsumą ten apsižiūrėti ir dar smagiau, kad šiuo įrašu patenkinau ir tavo smalsumą :) Išties vaikinai angliškoje versijoje yra kažkas tokio... labai egzotiško :D Lietuviškoje versijoje žinojau tik du vaikinus, ir tai abu iš senosios versijos laikų :D

      Panaikinti
    3. http://mabraskytes.blogspot.lt/2016/06/ma-versiju-keistenybes.html

      Luna, kviečiu paskaityti šį įrašą. Ten aprašyta Lituviška versija VS Angliška. Labai noriu tavo įvertinimo už mano darbą. Labai tau ačiū, tikiuosi, kad bent viena akimi peržvelgsi tą įrašą.

      Panaikinti
  2. Puikus įrašas, buvo įdomu labai skaityt, labai patiko 1 punktas, prisijuokiau:D

    AtsakytiPanaikinti

Pastaba: tik šio tinklaraščio narys gali skelbti komentarus.